手机浏览器扫描二维码访问
第五版序言
banner"
>
尽管在大战期间,人们对《释梦》一书的兴趣都有增无减。
现在又需要发行一个新的版本。
自从1914年以来我一直未能充分注意出版情况,我和兰克博士对从那时以后在国外出版的有关作品知之甚微。
由霍洛斯(Hollós)博士和费伦茨(Ferenczi)博士翻译的匈牙利文版的《释梦》即将问世。
在1916~1917年期间我的《精神分析导论》由HugoHeller出版社在维也纳出版。
这本书的核心部分包括了涉及梦研究的11讲,目的是使之更为精要,并涉及比目前这本书与神经症理论更为密切的联系。
从总的性质来看,它是《释梦》一书的浓缩,尽管有些地方写得更为详细。
这一版的修订,我基本上没做较大的变动。
那样做虽然可能会使它与当前精神分析观点更接近,但也难免破坏了它的历史特点。
我想在它存在了近20年后的今天,已完成它的历史使命。
1918年7月于布达佩斯-斯泰思布拉奇
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。