手机浏览器扫描二维码访问
第十章学术研究论
banner"
>
翻译文学作为一种相对独立的文学类型,也自然应该成为相对独立的学术研究领域。
翻译文学研究也是使翻译文学突破以往“译坛”
的狭小圈子和封闭状态,走向当代文学研究和当代学术文化广阔天地的有效途径。
翻译文学研究是文学研究的一个分支学科。
可以把翻译文学研究划分为翻译文学理论的研究、翻译家的研究、翻译文学史的研究三大部分。
其中,翻译学的理论建构可为翻译文学的研究提供不可缺少的参照,而翻译文学理论的研究的宗旨是建立翻译文学的自身的理论系统,以加深人们对翻译文学的理解和认识;翻译文学史的研究则可以纵向地清理翻译文学的传统,也为横向的翻译学研究和翻译文学理论研究提供深广的历史向度。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
韩峰,是一个具有电脑奇才的商人,他的出现必将改变未来。最让人好奇的还不是他技术和战术,而是他的为人和处变,他将商业提升到了一种道的境界。为何那么多商界大佬对他如此尊重,为什么那么多美人佳丽萦绕左右,为何他的人生到达巅峰而不挫,到达低估而不衰,重临君位而不乱,进退取舍起伏尽在此文!...
...
...
...
...
半年前,我机缘巧合下,得以入赘豪门半年后,却遭岳母威逼,被迫离婚以鲜血激活的神秘戒指,为我开启快意恩仇的第二人生!...