手机浏览器扫描二维码访问
王孙圉论楚宝
banner"
>
《国语》楚语下
王孙圉聘[1]于晋,定公飨之。
赵简子鸣玉以相,问于王孙圉曰:“楚之白珩犹在乎?”
对曰:“然。”
简子曰:“其为宝也,几何矣?”
曰:“未尝为宝。
楚之所宝者,曰观射父,能作训辞,以行事于诸侯,使无以寡君为口实。
又有左史倚相,能道训典,以叙百物,以朝夕献善败于寡君,使寡君无忘先王之业;又能上下说乎鬼神,顺道其欲恶,使神无有怨痛于楚国。
又有薮[2]曰云连徒洲,金、木、竹、箭之所生也,龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛,所以备赋,以戒不虞者也,所以共币帛,以宾享于诸侯者也。
若诸侯之好币具,而导之以训辞,有不虞之备,而皇神相之,寡君其可以免罪于诸侯,而国民保焉。
此楚国之宝也,若夫白珩,先王之玩也,何宝焉?
“圉闻国之宝,六而已:圣能制议百物,以辅相国家,则宝之。
玉足以庇荫嘉谷,使无水旱之灾,则宝之。
龟足以宪臧否[3],则宝之。
珠足以御火灾,则宝之。
金足以御兵乱,则宝之。
山林薮泽,足以备财用,则宝之。
若夫哗嚣之美,楚虽蛮夷,不能宝也。”
[1]聘:出使访问。
[2]薮:音叟,多草的湖泽。
[3]臧否:吉凶。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
八千年,像是一场虚幻,我一直等待着归来的那一天,八千年了,我终于回来了,我归来时,城若阻我,我便拆了那城,神若拦我,我便杀了那神,曾经,我没有能力保护身边...
...
我叫陈涯。 我是一名荒野主播。 世界核平了。 我重生到一百五十年后的废土世界。 我躲在水井里,外面是一头房屋大小的超级变种野猪。 猪刚鬣! 它...