手机浏览器扫描二维码访问
卖柑者言
banner"
>
刘基
杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,出之烨yè然,玉质而金色。
剖其中,干若败絮。
予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾biān豆[1],奉祭祀,供宾客乎?将衒[2]外以惑愚瞽gǔ乎?甚矣哉!
为欺也!”
卖者笑曰:“吾业是有年矣。
吾赖是以食sì吾躯。
吾售之,人取之,未闻有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也!
今夫佩虎符、坐皋比pí[3]者,洸guāng洸[4]乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁dù而不知理,坐縻mí[5]廪lǐn粟而不知耻。
观其坐高堂,骑大马,醉醇醴,而饫yù[6]肥鲜者,孰不巍巍乎可畏、赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外、败絮其中也哉!
今子是之不察,而以察吾柑。”
予默然无以应。
退而思其言,类东方生滑gǔ稽[7]之流。
岂其忿世嫉邪者耶?而托于柑以讽耶?
吴评
青田此言,为世人盗名者发,而借卖柑影喻。
满腔愤世之心,而以痛哭流涕出之。
士之金玉其外,而败絮其中者,闻卖柑之言,亦可以少愧矣。
[1]笾豆:古代宴会上或者祭祀时盛食物的容器。
竹制为笾,用来放蔬果;木制为豆,用来放鱼肉。
[2]衒:通“炫”
,炫耀。
[3]皋比:虎皮。
[4]洸洸:形容威武的样子。
[5]縻:通“靡”
,消耗。
[6]饫:饱食。
[7]滑稽:诙谐的言谈。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。