手机浏览器扫描二维码访问
第六章莫言小说文体的外来影响与对中国传统叙事的继承
banner"
>
正如托·斯·艾略特在《传统与个人才能》中所说,“假如我们研究一个诗人,撇开了他的偏见,我们却常常会看出:他的作品,不仅最好的部分,就是最个人的部分也是他前辈诗人最有力地表明他们的不朽的地方”
[1]。
作家的创作生涯是自我发现的过程。
每一位作家都在文学传统所带来的“影响的焦虑”
中,不断突围并努力创造出属于自己的文体。
同样,莫言小说文体既有来自外国文学对其的影响和启迪;也有对民间叙述、中国小说传统的继承和创新。
但莫言具有鲜明个人风格的小说文体从自觉到生成,却经历了由西方的启发而将目光转向中国民间和中国小说传统资源的过程。
这个过程正如犹太民族一个古老寓言《宝藏》[2]所带给我们的启发:有时,人必须远行才能发现宝藏就近在咫尺。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
八千年,像是一场虚幻,我一直等待着归来的那一天,八千年了,我终于回来了,我归来时,城若阻我,我便拆了那城,神若拦我,我便杀了那神,曾经,我没有能力保护身边...
...
我叫陈涯。 我是一名荒野主播。 世界核平了。 我重生到一百五十年后的废土世界。 我躲在水井里,外面是一头房屋大小的超级变种野猪。 猪刚鬣! 它...