手机浏览器扫描二维码访问
玉楼春戏呈林节推乡兄[1]
banner"
>
[南宋]刘克庄
年年跃马长安市。
[2]
客舍似家家似寄。
[3]
青钱换酒日无何,[4]
红烛呼卢宵不寐。
[5]
易挑锦妇机中字。
[6]
难得玉人心下事。
[7]
男儿西北有神州,
莫滴水西桥畔泪。
[8]
注讲
[1]这首词是写给一位林姓同乡的规劝之作。
节推:推官,这位林姓同乡当时正在临安(今杭州)担任推官之职,整日流连于花街柳巷,故而刘克庄写词规劝。
乡兄:同乡同辈而年长者。
[2]长安:代指京城,这里指南宋都城临安。
市:街市。
[3]客舍似家家似寄:形容林推官整日在临安的花街柳巷里度日,把这里当成家,反而把家乡当成临时的寄身之处了。
[4]青钱:代指钱。
质地为铜、铅、锡合金的铜钱颜色发青,故称青钱。
无何:没有其他的事情。
[5]呼卢:代指赌博。
古人赌博有“五木”
之戏,类似于今天的骰子,五个骰子掷出后如果都是黑色的一面向上,就叫作“卢”
;当骰子转动的时候,赌徒往往大声呼喊“卢!
卢!”
,故称“呼卢”
。
[6]易挑锦妇机中字:形容林推官家乡妻子的来信情真意切,心事明白易懂。
典出《晋书·窦滔妻苏氏传》:前秦秦州刺史窦滔被徙流沙,其妻苏氏织锦为回文旋图诗以寄窦滔,诗共八百四十字,循环往复皆可读,词意凄惋。
[7]难得玉人心下事:这句与上一句“易挑锦妇机中字”
构成对比,意思是说,临安歌妓的心事却不是林推官能够晓得的。
言下之意是劝林推官珍惜家乡的妻子,不要再过这种荒唐的生活。
[8]水西桥:唐代长安有水西桥,那一带是当时著名的声色场所。
这里以水西桥代指临安的声色场所。
这两句是劝说林推官:男儿当以收复失地、保家卫国的大业为重,不该在声色场所缠缠绵绵。
名句 男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
卫蓁娇媚动人,出生名门,是长安城一朵不可攀折的娇花。婚事在即,她即将嫁与年轻的太子。太子温文尔雅,风度翩翩。无人不道这是一桩好亲事。卫蓁却做了一个的梦原来自己不过是一个话本中的人物,太子另有所爱,娶她别有所求,她的存在只是那二人爱恋的阻拦。最后太子登基,迎娶白月光入宫,卫蓁则成了冷宫废后,早早香消玉殒。话本到这里结束,可梦里一切都在延续。不久王朝更迭,一位少年将军起兵谋逆,攻入皇城,冒天下之大不韪。他入宫的第一件事,便是去杀了皇帝,娶了卫蓁的牌位。从梦里醒来后,卫蓁出屋,望着自家后院那位时常来找阿弟一同练武的俊美少年,微微出神。祁宴出生高贵,意气风发,鲜衣怒马,是全长安城最耀眼的存在。若无意外,他会如他的父辈祖辈一样,一生戎马沙场,保家卫国。直到那一日,他如往常来友人家做客。春日的微风荡漾,竹帘摇晃,玉佩碰撞声响起。少年转首,看到帘下一道亭亭玉立的倩影走出。春光明灭,女郎冷清美艳,一惯是不喜言笑。却在看到他后,唇角露出了一丝甜润的笑意,极致的明媚。十七岁肆意张扬的少年将军,轻轻愣住,平静回以一笑,耳后却涌起一层淡淡的薄红。他心中有一场春风化成的疾风骤雨,为她摇晃。此后无论春日秋时,都将逆流而上追逐她。那一日,他动了春心。祁宴向来做事光明磊落,直到那日,决心谋划得到那个有未婚夫的冷情女郎。...
...
八千年,像是一场虚幻,我一直等待着归来的那一天,八千年了,我终于回来了,我归来时,城若阻我,我便拆了那城,神若拦我,我便杀了那神,曾经,我没有能力保护身边...
...
...