手机浏览器扫描二维码访问
序
banner"
>
纪伯伦一八八三年生于黎巴嫩。
十二岁时到过美国,两年后又回到东方,进了贝鲁特的阿希马大学[1]。
一九〇三年,他又到美国住了五年,在波士顿的时候居多。
此后他便到巴黎学绘画,同时漫游了欧洲,一九一二年回到纽约,在那里久住。
这时他用阿拉伯文写了许多的书,有些已译成欧洲各国的文字。
以后又用英文写了几本,如《疯人》(TheMadman,1918)、《先驱者》(TheForerunner,1920)、《先知》(TheProphet,1923)、《人子的耶稣》(JesustheSonofMan,1928)等,都在纽约克那夫书店出版。
——《先知》是他的最受欢迎的作品。
关于作者的生平,我所知道的,只是这些了。
我又知道法国的雕刻名家罗丹称他为二十世纪的布莱克;又知道他的作品曾译成十八种文字,到处受到热烈的欢迎。
这本书,《先知》,是我在一九二七年冬月在美国朋友处读到的,那满含着东方气息的超妙的哲理和流丽的文词,予我以极深的印象!
一九二八年春天,我曾请我的“习作”
班同学,分段移译。
以后不知怎么,那译稿竟不曾收集起来。
一九三〇年三月,病榻无聊,又把它重看了一遍,觉得这本书实在有翻译的价值,于是我逐段翻译了。
从那年四月十八日起,逐日在天津《益世报》文学副刊发表。
不幸那副刊不久就停止了,我的译述也没有继续下去。
今年夏日才一鼓作气地把它译完。
我感到许多困难,哲理的散文本来难译,哲理的散文诗就更难译了。
我自信我还尽力,不过书中还有许多词句,译定之后,我仍有无限的犹疑。
这是我初次翻译的工作,我愿得到读者的纠正和指导。
八,二十三,一九三一。
冰心
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
天脉大陆,以武为尊,强者至上。小侯爷陈少风本无忧无虑,一场订婚使他不得不走一条别样的道路。山海图,得惊世传承,筑霸道路,踏天脉,破天地,成就巅峰战神。...
...
...
...
...