手机浏览器扫描二维码访问
小雅·车攻
banner"
>
我车既攻,我马既同。
①
四牡庞庞,驾言徂东。
②
田车既好,四牡孔阜。
③
东有甫草,驾言行狩。
④
之子于苗,选徒嚣嚣。
⑤
建旐设旄,搏兽于敖。
⑥
驾彼四牡,四牡奕奕。
赤芾金舄,会同有绎。
⑦
决拾既佽,弓矢既调。
⑧
射夫既同,助我举柴。
⑨
四黄既驾,两骖不猗。
⑩
不失其驰,舍矢如破。
①攻:通“巩”
,指田猎的车已修理坚固、完好。
同:齐,指选择毛色、体力、速度相当的马。
②庞庞:马高大强壮的样子。
徂:往。
③田车:猎车。
孔:很。
阜(fù):高大肥硕有气势。
④行狩(shòu):行狩猎之事。
⑤之子:那人,指天子。
选:清点。
嚣嚣:声音嘈杂。
⑥旐(zhào):绘有龟蛇图案的旗。
旄:饰牦牛尾的旗。
敖:山名,今位于河南荥阳。
⑦赤芾:红色蔽膝。
金舄(xì):用金属做装饰的厚底鞋。
有绎:绎绎,连续不断有秩序的样子。
⑧决、拾:射者所用工具。
佽(cì):便利、顺手。
调:调和,相称。
⑨柴(zì):即“胔”
,堆积的动物尸体;一说指射死的禽兽。
⑩两骖():四匹马驾车时两边的马叫骖。
猗:通“倚”
,偏差。
?舍矢:放箭。
如:而。
破:射中。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
卫蓁娇媚动人,出生名门,是长安城一朵不可攀折的娇花。婚事在即,她即将嫁与年轻的太子。太子温文尔雅,风度翩翩。无人不道这是一桩好亲事。卫蓁却做了一个的梦原来自己不过是一个话本中的人物,太子另有所爱,娶她别有所求,她的存在只是那二人爱恋的阻拦。最后太子登基,迎娶白月光入宫,卫蓁则成了冷宫废后,早早香消玉殒。话本到这里结束,可梦里一切都在延续。不久王朝更迭,一位少年将军起兵谋逆,攻入皇城,冒天下之大不韪。他入宫的第一件事,便是去杀了皇帝,娶了卫蓁的牌位。从梦里醒来后,卫蓁出屋,望着自家后院那位时常来找阿弟一同练武的俊美少年,微微出神。祁宴出生高贵,意气风发,鲜衣怒马,是全长安城最耀眼的存在。若无意外,他会如他的父辈祖辈一样,一生戎马沙场,保家卫国。直到那一日,他如往常来友人家做客。春日的微风荡漾,竹帘摇晃,玉佩碰撞声响起。少年转首,看到帘下一道亭亭玉立的倩影走出。春光明灭,女郎冷清美艳,一惯是不喜言笑。却在看到他后,唇角露出了一丝甜润的笑意,极致的明媚。十七岁肆意张扬的少年将军,轻轻愣住,平静回以一笑,耳后却涌起一层淡淡的薄红。他心中有一场春风化成的疾风骤雨,为她摇晃。此后无论春日秋时,都将逆流而上追逐她。那一日,他动了春心。祁宴向来做事光明磊落,直到那日,决心谋划得到那个有未婚夫的冷情女郎。...
...
八千年,像是一场虚幻,我一直等待着归来的那一天,八千年了,我终于回来了,我归来时,城若阻我,我便拆了那城,神若拦我,我便杀了那神,曾经,我没有能力保护身边...
...
...