手机浏览器扫描二维码访问
五、叶芝《当你老了》
banner"
>
威廉·巴特勒·叶芝(1865—1939),亦译“叶慈”
、“耶茨”
,爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”
的领袖,也是艾比剧院的创建者之一,被诗人艾略特誉为当代“最伟大的诗人”
。
叶芝的诗歌代表作是《驶向拜占庭》。
由于“表达了整个民族精神”
,他获得了1923年诺贝尔文学奖。
当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
在炉前打盹,请取下这本诗篇,
慢慢吟诵,梦见你当年的双眼
那柔美的光芒与青幽的晕影;
多少人真情假意,爱过你的美丽,
爱过你欢乐而迷人的青春,
唯独一人爱你朝圣者的心,
爱你日益凋谢的脸上的哀戚;
当你佝偻[1]着,在灼热的炉栅边,
你将轻轻诉说,带着一丝伤感:
逝去的爱,如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧颜[2]。
(飞白译)
【注释】
[1]佝偻(gōulóu):曲背。
[2]赧颜(nǎnyán):因害羞而脸红。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
...
穿越到古代寒门家里一穷二白王渊却开始败家了!红糖里面淋泥巴猪油里面加石灰水官盐倒入池塘里官酒放到锅里煮火烧活牛尾巴见到乞丐就发钱这些千奇百怪败家法门让大业皇族门阀世家豪绅坐不住了因为一路败家的王渊竟然越败家越有钱不仅成了天下最大的富豪连天下都快成这个寒门败家子的了!...