手机浏览器扫描二维码访问
臧僖伯谏观鱼
banner"
>
《左传》隐公五年
春,公将如棠观鱼者。
臧僖伯谏曰:“凡物不足以讲大事[1],其材不足以备器用,则君不举焉。
君将纳民于轨物[2]者也。
故讲事以度轨量,谓之‘轨’;取材以章物采,谓之‘物’,不轨不物,谓之乱政。
乱政亟行,所以败也。
故春蒐、夏苗、秋狝[3]、冬狩,皆于农隙以讲事也。
三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实。
昭文章,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。
鸟兽之肉,不登于俎,皮革齿牙、骨角毛羽,不登于器,则君不射,古之制也。
若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶[4]之事,官司之守,非君所及也。”
公曰:“吾将略地焉。”
遂往,陈鱼而观之。
僖伯称疾不从。
书曰“公矢鱼于棠”
非礼也,且言远地也。
[1]大事:指祭祀和军事活动。
[2]轨物:法度和准则。
[3]蒐:音搜,搜寻,谓搜寻不产卵、未怀孕的禽兽;夏苗:指夏天打猎,谓捕猎伤害庄稼的禽兽;狝:音显,谓顺秋天肃杀之气,进行捕猎活动。
[4]皂隶:本指奴隶,这里指做各种杂务的仆役。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
八千年,像是一场虚幻,我一直等待着归来的那一天,八千年了,我终于回来了,我归来时,城若阻我,我便拆了那城,神若拦我,我便杀了那神,曾经,我没有能力保护身边...
...
我叫陈涯。 我是一名荒野主播。 世界核平了。 我重生到一百五十年后的废土世界。 我躲在水井里,外面是一头房屋大小的超级变种野猪。 猪刚鬣! 它...