手机浏览器扫描二维码访问
四
banner"
>
将装在手提食盒之中、开盒即食的食物赠人的做法,在其他情形中也存在,但为什么只有在提供给木匠等人的时候被称为“午饷”
,目前还无法解释,这也是我颇感兴趣的问题。
火灾、洪水、病人垂危等情况下的慰问,因为事发突然,无法进行周到而正式的准备。
赏花、游山、去海边时的便当,是自己也要一起食用的,准备这种便当的心情又有所不同。
而从前造屋建房被认为关系到今后的家道,是比现在要重要得多的大事。
后来随着专业工匠的加入,一般人在劳务上能够承担的部分越来越少,也许从前的合力劳动也就转化为提供酒食的形式了。
我想,这与中世向武人提供酒食是一样的情况。
一个名称,意义逐步分化,最后只有最为重要的部分才保留了原来的名称,这一倾向在“gocho”
一词上显现出了明确的过程。
大致上对木匠的犒劳即是“gocho”
,但仔细找寻的话,极为少见的还有在其他场合使用该词的情况。
例如,能登的东海岸,在祝贺捕鱼丰收时,也要带去“gocho”
的贺品。
由此可知,从前该词的含义应该更为广泛。
如果方言的采集也有潮涨潮落的时机问题,那么现在正是最适合的时候。
并非只是“gocho”
一词如此,其他还有不少同样处于变动期但还逡巡未去的词语。
日本西部的“kenzui”
一词,也是指建房时慰问用的食物,并且十有八九限定在这一个用法上。
四五年前我曾去壹岐岛旅行,在该岛亲眼所见,时至今日人们对领头的木匠依然十分尊重,除了商议好的工钱以外,还要另外赠送酒或干制的海产品。
在山口麻太郎君的方言集中,“kenzui”
是新建房屋时亲戚家送来的慰问用的酒肴,有时甚至还包括米、麦等食材。
而根据他的《壹岐岛民俗志》,“kenzui”
不仅用于犒劳木匠,在被称为“doburui”
的参拜神社回来后举办酒席的祝贺之日,近亲知己赠送来的大米等,也被称为“kenzui”
。
第二天摆宴招待亲戚和帮忙的人被称为“kenzuibiraki”
[14],这似乎也在告诉我们原本赠送而来的应该是做好的食物。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
她是21世纪的小神童,穿越到盛世天朝,落入无法救赎的黑暗。他是生杀予夺心狠手辣的王,一道圣旨,天朝臣子可尽情享用罪臣之女夜夜被送去不同的府邸,三个月后,...
...
...
一本踏入官场路的镜子和教科书。一个小科长,偶然的机会给他抓住了,适逢其会,参与并卷进领导之间的争斗里。他也因此在仕途中,连连高升。一个仕途上极为顺利的女人,升官到市长后,又会有怎么样的变化?婚姻的不如意,事业的阻力,多方压力下,就为那一步走错,还能不能够回头?小科长升官后,既为马前卒,又在情感上与市长纠葛不舍,他们会有怎么样的抉择...