百书楼

手机浏览器扫描二维码访问

五(第2页)

banner"

>

还有地区将“tobi”

用在新年的礼物,特别是食物之馈赠上。

《民俗学》(5卷9号)中刊载的阿苏地区的正月仪式,是非常好的例子。

在筑前地区,似乎“年饼”

与“otobi”

是各不相同的,但在阿苏地区,年底由新郎家送到新娘娘家的装在袋中的一升大米,被称为“tobi之米”

,或“富(tomi)之米”

同时赠送的还有一条鱼、大“镜饼”

、“樽代”

[26]、“足袋”

[27]、手帕等。

一升大米与这些礼品相比,价值较小。

由此可知其目的只是遵从古例,也可以认为即使是三粒或十粒,只要包了米,也就是有意义的。

而引人注目的是,当地的“tobi之米”

,不仅用于称呼女儿出嫁后夫家送来的装在袋中的米,各家放在敬献给“岁德神”

的“镜饼”

之上的用纸包的米,迎接“若水”

时献给水神的用纸包的米,正月二日初用柴刀的仪式时放在刀柄之上或是采伐的“若木”

之上,以及家里各种重要用具之上的以白纸包裹的“洗米”

[28],都被称为“富之米”

或是“tobi之米”

有些村落或家庭,将这些“tobi之米”

全部收集起来,在正月十四日的“年取”

[29]时食用。

如果这是自古的习俗的话,那么这些米与城市里被称为“蓬莱”

的“三宝”

上摆放的米,也许有着共同的起源吧。

此前,我认为回礼的“tobi”

,与相当于“ohiobi”

只是发音恰巧一致,其由来各不相同。

但阿苏地区的例子明确显示出二者是有关联的。

关东及日本东北地区多以“饼”

来实现的“年祝”

,在关西的广大地区则使用“洗米”

也许无法如此明确地划分地界,而是两种方式在各处犬牙交错,但以米作为“ohineri”

甚至与各种用具相关联的做法在日本东部并不存在,而与之相反,“马饼”

“牛饼”

,或是连锄头、镰刀、臼杵、纺线盒之类都会献以“饼”

的习俗,在中国地区及九州地区也见不到。

到底哪种做法更为古老,甚难判断,但如果一定要分个先后,以我的想法应该是米发展成为“饼”

,而“饼”

简略成为米的可能性不大。

总之,从前人与人之间进行的食物馈赠,不仅是神佛,还一直关联到今天我们认为没有感情的器具家什之类。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
芙蓉帐暖:皇妃不要逃

芙蓉帐暖:皇妃不要逃

她是21世纪的小神童,穿越到盛世天朝,落入无法救赎的黑暗。他是生杀予夺心狠手辣的王,一道圣旨,天朝臣子可尽情享用罪臣之女夜夜被送去不同的府邸,三个月后,...

步步权谋

步步权谋

一本踏入官场路的镜子和教科书。一个小科长,偶然的机会给他抓住了,适逢其会,参与并卷进领导之间的争斗里。他也因此在仕途中,连连高升。一个仕途上极为顺利的女人,升官到市长后,又会有怎么样的变化?婚姻的不如意,事业的阻力,多方压力下,就为那一步走错,还能不能够回头?小科长升官后,既为马前卒,又在情感上与市长纠葛不舍,他们会有怎么样的抉择...

每日热搜小说推荐