手机浏览器扫描二维码访问
第六节使用查询工具的能力是专业译者的必备能力
banner"
>
翻译工作涉及方方面面的内容。
要做好翻译工作,译者需要了解与之相关的多个领域的知识。
但是,毋庸置疑的是,“无论译者多么敬业、多么刻苦,也不可能掌握翻译工作所需要的全部知识,最多只能精通某一个或多个领域,对其他领域则只能了解一点基础知识”
[1]。
正因为以上原因,当译者在翻译过程中遇到自己解答不了的问题时,就需要进行调查研究,或请教专家或通过各种手段查询资料来解决问题。
只要查询方法得当,译者完全可以在较短的时间内找到他所不了解的领域的合适资料,获得翻译所必需的相关知识,解决翻译中的问题。
这种在较短时间内查找到自己所需要的相关信息的能力就是本节所要谈的使用查询工具的能力。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
八千年,像是一场虚幻,我一直等待着归来的那一天,八千年了,我终于回来了,我归来时,城若阻我,我便拆了那城,神若拦我,我便杀了那神,曾经,我没有能力保护身边...
...
我叫陈涯。 我是一名荒野主播。 世界核平了。 我重生到一百五十年后的废土世界。 我躲在水井里,外面是一头房屋大小的超级变种野猪。 猪刚鬣! 它...