
作者:(德)格奥尔格·西美尔更新时间:2025-12-12 01:49:06
西美尔毕生追寻学术与个体的自在,他把认识确定为“自由飘荡的过程”,把康德的先验论学说运用到史学上,分析具有历史意义的时代现象。其“生命概念”同样包括活动-流动之物(正在生成的形式)和静止-结晶之物,即从生命中被凸现和显露出来之物(成型的生成),认为生命的“超验”同时也是其“内在的”必要性。作为其代表作,格奥尔格·西美尔著的《生命直观(形而上学四论)(精)》既呈现了思辨的张力,又让人领略到生命个体的无限可能。 生命直观:形而上学四论
手机浏览器扫描二维码访问
家、社会学家格奥尔格·西美尔(Ge Simmel,1858—1918)1918年出版的压卷之作。本书中译本由笔者于20世纪80年代中期应约译出,2003年由北京生活·读书·新知三联书店首次出版。 对于长期从事德语语言文学教学和文学翻译工作的译者来说,要翻译《生命直观》这样的哲学专著,其难度之大可想而知。其中,名词术语的处理就令人煞费周章。有些词语在汉语中无法查到对应的术语,诸如Sollesein,为了更能贴近原文,经过反复推敲,只好直接译为“应该”和“理应如此”,而不译为“自律”和“受到自律”。至于书中大量出现的复合词,则在找出构成该词的各个词素的基本意思之后,再根据构词原理,确定其释义,最后遵循作者的基本思路,参照汉语相关术语的表述方式译出。譬如,Insi(“自我存在”)、F...
堂堂仙界医尊,一朝沦为将军府的痴呆傻女,受尽白眼的摄政王妃!庶妹暗算,夫君鄙夷,漫雪纷飞下,堂嫂更是害她一尸三命!重生归来,她记忆全复,一双素手,医死人肉白骨。两袖轻挥,整个京城为之颤抖。誓要让欺她辱她之人,付出惨痛代价!传说,她嫁给摄政王,是她八辈子修来的福气,殊不知人间我玩腻了,休书一封,从此我们再无瓜葛,我走我的阳光道,你只能走独木桥,要是越线,休怪我不客气!摄政王赶紧扶着自家的娇妻乖,别闹,小心动了胎气...
...
...
...